Đói ra kẻ chợ, đừng lên mường mà chết
Direct English translation
When hungry, go out to the market; do not go up to the mountain region and die there.
Equivalent English version
Go where the action is
Giải thích tiếng Việt
Khuyên khi lâm vào cảnh đói túng thì nên tìm đến nơi đông người, dễ kiếm ăn và có điều kiện sinh sống, chứ đừng dấn thân lên vùng núi rừng xa xôi, hiểm trở mà chuốc lấy nguy khốn. Biến thể này dùng “mường” nên nhấn vào miền núi, nơi hẻo lánh, thiếu thốn hơn là chốn có cơ hội mưu sinh.
English explanation
Advises that in hardship, one should seek out populated places with better chances to make a living rather than head into remote upland areas and risk ruin. This variant specifically emphasizes the danger and impracticality of going to the mountains.